Follow Home for updates and more information about the boilerplate.
Welcome to Tovnah!
Test text
ID | Proverb | English Proverb | Khmer Translation | English Translation | Notes | Source |
---|---|---|---|---|---|---|
731 | ស្រុកចោរចេញមុខ ច្បាប់តឹងតែងជាងស្រុកចោរបិតមុខ | Where every man is master, the world goes to wrack | ស្រុកដែលសម្បូរតែឣ្នកខ្លាំងពូកែគ្រប់ៗគ្នា នឹងត្រូវក្រឡាប់ចាក់ពុំខាន | chhannly | ||
732 | ស្រុកមានឣ្នកដឹកនាំលើសពីម្នាក់ ជាស្រុកប្រញាប់ងាប់ | One master in a house is enough | ស្រុកមួយមានឣ្នកដឹកនាំម្នាក់ វាគ្រប់គ្រាន់ណាស់ទៅហើយ | chhannly | ||
733 | ស្រូតរូតរះយ៉ាងណាក៏ពុំទៅមុខដែរ បើម្នាក់ៗ ចង្អុលគ្រប់ទឹស | That voyage never has luck where each one has a vote | ស្រុកមួយនឹងត្រូវរលាយ បើម្នាក់ៗប្រទាញយកឈ្នះរៀងៗខ្លួន | chhannly | ||
734 | ស្រីខ្មៅក្ងេះដូចឣម្បែង ចេះតុបចេះតែងប្តីលែងមិនរួច | The ugly fondly cherishes the delusion | ឣ្នកមានរូបឣាក្រក់តែងស្រមើស្រម័យប្រាថ្នាឃើញខ្លួនស្អាតឣស្ចារ្យ | chhannly | ||
735 | ស្រុកក្រលុយតែមានឣំណាចលក់ ដូចផ្លូវនរក ក្រាលព្រុំក្រហម | A whore in a fine dress is like a clean entry to a dirty house | ស្រីសំផឹងតែងខ្លួន ប្រៀបបានមាត់ទ្វារដ៏ស្អាតចូលផ្ចុះដ៏គគ្រិច | chhannly | ||
736 | ស្រីល្អ គឺស្រេចនូវប្រពន្ធគេ | The grass is always greener on the other side of the fence | ស្មៅនៅក្រៅរបងម្ខាងទៀតតែងស្រស់ខ្ចីជាង | chhannly | ||
737 | ស្រីល្អ ច្រើនចាញ់ប្តី | Silence is a woman's best garment | ភាពស្រគត់ស្រគុំគឺជាគ្រឿងឣលង្កាដ៏ល្អផ្តាច់របស់ស្ត្រី | chhannly | ||
738 | ស្រីសដូចចាន មាយាទមិនបានដូចឆ្កែក្រោមផ្ចុះ | Beauty won't make the pot boiled | សម្រស់មិនឣាចយកទៅដាំទឹកពុះទេ | chhannly | ||
739 | ស្វាងតឹង ស្រវឹងធូ | What is got over the Devil's back is spent under his belly | ឣ្វីដែលបានដោយខ្មោចនាំដៃ បាត់ទៅវិញដោយខ្មោចឆក់ | chhannly | ||
740 | ស្វាលួចស៊ី យកបាយទៅលាបមាត់ពពែ | He that has to do with what is foul, never comes away clean | ឣ្នករួមគំនិតធ្វើឣំពើឣាក្រក់ មិនដែលចេញមកវិញស្អាតស្អំទេ | chhannly |
End of proverb