Follow Home for updates and more information about the boilerplate.
Welcome to Khmer Proverbs!
ID | Proverb | English Proverb | Khmer Translation | English Translation | Notes | Source |
---|---|---|---|---|---|---|
51 | ងាប់ព្រើគំនិត ដូចកាំបិតចិតដងឯង ។ | Tragedy as a result of ones own ideas, like a knife slicing off its own handle. | ki | |||
52 | ងាប់ស្ដូក ដូចឃ្លោកទុំ ។ | Dead and rigid like a big gourd. | reference to someone who is useless | ki | ||
53 | ងាយមិនក្រៃណានឹងបាន មានមិនក្រៃណានឹងបានសុខ ចេះក្ដីមិនក្រៃណានឹងអ្នកម្ចាស់ស្រុក ។ | Having it easy does not surpass having accomplishments; being wealthy does not surpass being content; knowing legal procedures will not surpass being governor of the region. | The last phrase in this proverb is based on the outdated notion that a government officer is above the law. According to this proverb, it is better to be the governor than to know legal procedures because the governor, as creator of the law, has authority greater than that of the person who simply knows the law. Most modern political systems adhere to the principle that no one is above the law, thus making the final thought in this proverb inapplicable in many cases. | ki | ||
54 | ងើយស្កក ឱនដាក់គ្រាប់ ។ | The immature rice stock stands erect; the mature stock hangs heavy with seeds. | Interpretation: Those who lack accomplishments (seeds) try to make up for their deficiencies by propping themselves up and boasting of themselves (standing erect - a trait of the young). Those heavy with accomplishments have no need for boasting because they have already proven their worth and instead behave with humility (characterized by their being hunched over - a trait of the elderly). | ki | ||
55 | ចងអ្វីមិនជាប់ស្មើសង្សារ ការអ្វីមិនស្មើការប្រតិបត្តិ ស្ងាត់អ្វីមិនស្មើចិត្តអរហត្ត កាចអ្វីមិនស្មើចិត្តពាលា ។ | No knot can equal the grip of a sweetheart; no act can equal the act of performance; no silence can equal the tranquility of enlightenment; no temper can equal the wickedness of a malevolent heart. | Interpretation: The last phrase means regardless of how ill-tempered or temperamental a person may be, he or she is not as bad as an evil person - i.e., just because a person has a bad temper does not mean that he or she is a bad person. | ki | ||
56 | ចងទូកកុំឲ្យរសាត់ ផ្ទះបាក់បែកឆាប់ទល់ទ្រ ។ | Tie your boat, so that it does not float away; when your house falls apart, quickly support it (fix the beams that hold it up). | ki | |||
57 | ចងជនលាភដោយឲ្យធនធាន ចងប្រាជ្ញកល្យាណដោយពាក្យសត្វ ចងអ្នកឆ្មើងឆ្មៃដោយប្រណិប័តន៍ ចងអ្នកល្ងង់ក្ដាត់ដោយបណ្ដោយតាម ។ | Win over the greedy by giving them money; win over the wise with words of truth; win over the arrogant by showing them respect; win over the stupid by letting them do what they want. | ki | |||
58 | ចចើងចង់លាភរែងបាត់ធន់ទៅ ។ | Being too greedy will lead to a loss of wealth. | ki | |||
59 | ចចេសមិនចង់ត្រង់ឈឺចាប់ មិនចង់ចាស់ស្លាប់ចាកធម្មតា តែចិត្តខ្ពើមស្ទប់សិលចរិយា នេះជាអាការពាលជន ។ | Stubbornly refusing to be righteous, not wanting to grow old or die, feeling disgust and hatred for virtue and morality - these are the characteristics of evil/ignorant people. | ki | |||
60 | ចង់ដឹងភាពមនុស្សដោយសេពគប់ ចង់ដឹងភូមិភពដោយទស្សនា ដឹងពាលបណ្ឌិខដោយវាចារ ចង់ដឹងអាត្មាដោយអប់រំ ។ | If you want to know people, do so by making friends; if you want to know the world, do so by traveling; distinguish the evil and wise through conversation; if you want to awaken your consciousness, pursue education. | ki |