Follow Home for updates and more information about the boilerplate.
Welcome to Khmer Proverbs!
ID | Proverb | English Proverb | Khmer Translation | English Translation | Notes | Source |
---|---|---|---|---|---|---|
221 | ជោគបោកអ្នកផង ឲ្យនឹកប៉ុនប៉ង ចង់ពឹងតែជោគ មិនខំរកស៊ី ឲ្យកើតមានភោគ ទាល់ក្ររកជោគ ជោគផាយចោលបាត់ ។ | Luck will dupe you, and make you think desires can be fulfilled, through dependence on luck; without working hard, you expect to become prosperous, but instead become poor pursuing luck; luck has abandoned you. | The word translated as luck ("choak") also means success, fitness, achievement. | ki | ||
222 | ជំពប់ជើងគង់បាក់ ជំពប់មាត់បង់ប្រាក់ ។ | A slipup of the foot will cause a fracture; a slipup of the mouth will cost you a silver coin. | Interpretation: Be cautious, as carelessness of both action and words may lead to adverse consequences. | ki | ||
223 | ជ្រងោប៉ុនគល់ មិនយល់ប៉ុនសក់ ។ | Big as a tree trunk but ignorant as a strand of hair. | ki | |||
224 | ជ្រាយរអៀចដូចបបរឈ្មោល ។ | Watery like thick rice porridge. | ki | |||
225 | ជ្រូកស្លាប់ព្រោះសាច់ ។ | The pig dies because it is meat. | ki | |||
226 | ជ្រៃលោមស្រឡៅ ត្រាវលោមបឹង ។ | Fig vines comfort the sralav tree; arum plants comfort the pond. | A reference to things that belong together. Similar to "milk and honey" or "beans and cornbread." | ki | ||
227 | ជ្រៃមិនកែលរាកររូបរឹត បណ្ឌិតមិនដែលវាចាកធម្មា ខ្លាមិនដែលរាខ្លាចម្រឹគា ។ | The fig vine never gives up its task of embracing; the sage never leaves the Dharma; the tiger never becomes fearful of the forest animals; the wicked never become fearful of evil. | ki | |||
228 | ជ្រៃពុតអាក្រក់ក្រៃ គួរដោះដៃចេញពីជ្រៃ ។ | The vine of deception is extremely bad; you should remove your hand from the vine. | ki | |||
229 | ជ្រៃស្នាយកន្ទ្រាយ និងកុកស កុំត្រេកអរ ធ្វើត្រាប់តាម ។ | The fig vine on the snai tree and the white heron - do not be content emulating them. | Interpretation: The fig vine often grows in excess and overwhelms its host; in this context, it represents those who excessively cling to or overwhelm others. By contrast, the white heron always stands alone like an outcast. A person should be balanced and neither excessively dependent on others nor excessively independent. | ki | ||
230 | ជ្រៅទឹកជ្រៅដី មិនជាជ្រៅអ្វី គង់មានទៅដល់ ឯគំនិតជ្រៅ ជ្រៅឆ្ងាយសែនសល់ ជ្រៅទៅមិនដល់ គ្មានទីបំផុត ។ | Deep water, deep earth, is never so deep that the bottom is unreachable; the deep idea, is deep beyond measure, it has depth that cannot be reached, having no end. | ki |