Follow Home for updates and more information about the boilerplate.
Welcome to Khmer Proverbs!
ID | Proverb | English Proverb | Khmer Translation | English Translation | Notes | Source |
---|---|---|---|---|---|---|
181 | ជនណាទ្រាំអត់ ខន្តីសង្កត់ រក្សាមាយាទ មិនខឹងផ្ដេសផ្ដាស ពួកបណ្ឌិតជាតិ សរសើរជាអាទ៍ ថាអ្នកធ្ងន់ធ្ងរ ។ | Whoever puts effort into studying diligently before the age he is at the present, that person the wise man designates as an important man who is particularly proper and should be mimicked. | ki | |||
182 | ជនដែលប្រាសចាកគុណ ចាត់ថាស៊ុនថាអាប់យស ទោះមានត្រកូលខ្ពស់ នឹងមានយសក៏មិនសម ។ | For those who lack generosity, appearing excessive and dishonorable, even if they have a prestigious lineage, having fame will not be fitting. | ki | |||
183 | ជនដែលធ្វើអំពើរល្អបរិសុទ្ធស្អាត មិនប្រមាទធ្វេសប្រហេសការគ្រប់យ៉ាង ជននោះឯងតែងសត្រូវនឹងពួកម្ខាង ដែលក៏សាងតែកម្មពៀរជាអកុសល ។ | People who do good, pure and virtuous deeds, without being negligent, careless or neglectful in any way, these are the enemies of those who erect misery from immorality. | ki | |||
184 | ជនដែលចេះសាស្ត្រា ទោះកើតនាត្រកូលក្រ ទាបក៏ថាល្អ ទេវតាក៏បូជាផង ។ | For those who understand the palm leaf manuscripts, though their lineage is poor or lowly, they will be considered good; even the angels will proclaim this. | ki | |||
185 | ជនខ្លៅទៅជាប្រាជ្ញ ដោយត្រឹមអាចមានប្រាជ្ញា ចេះមូលសត្រឯណា ក៏ចាត់ថាបណ្ឌិត ។ | Ignorant people who become knowledgeable from learning, regardless of where their education is acquired, they will be designated as learned persons. | ki | |||
186 | ជនណាមានជាតិព្រមភាសា ភ្លេចជាតិអាត្មាភាសាខ្លួន ដូចមេអំបៅភ្លេចដង្កូវក្បួន គាប់ចួនចូលវង្សតិរិច្ឆានសត្វ ។ | Those who have a nationality and language, but forget their nationality and language, are like butterflies that forget they were once larvae, and shall be considered animals. | ki | |||
187 | ជនណាបញ្ឆោតព្រាមឬពួកសាមណះ ពួកស្មូមឬអ្នកដ៏ទៃ ដោយមុសាវាទឃ្លាតពាក្យប្រពៃ នោះប្រធានសេចក្ដីនៃវិនាស ។ | Those who deceive brahmans or ascetics, beggars or other such people, with lies disguised as honest words, these are the leaders of destruction. | ki | |||
188 | ជីវិតមិត្តដោរលឿនគ្រឿនទៅមុខ មិនថយក្រោយបណ្ដោយទុកចាំយើងទេ ម្ដេចយើងនៅស្ពឹកមិននឹកគ្នែរ ត្រិះរិះរេបំពេញកិច្ចល្អអ្វីសោះ ។ | Life travels quickly, continuously moving forward, without ever backtracking, never allowing itself to be kept waiting for us; why do we stay rigid, without thinking, planning, pondering, reflecting, or completing any worthwhile deeds at all. | ki | |||
189 | ជនអ្នកប្រព្រឹត្តល្បែងបីប្រការ ល្បែងស្រី ល្បែងស្រា ល្បែងភ្នាល់ទាំងឡាយ ធ្វើទ្រព្យខ្លួនមានឲ្យអន្តរាយ ការល្បែងឡាយនេះនាំវិនាស ។ | For those who engage in amusements of three kinds - amusement in women, amusement in wine, amusement in wagering - having money and being rich is dangerous, for all these amusements lead to destruction. | ki | |||
190 | ជន្លេនសត្វជប្រេត ស៊ីមិនឆ្អែតតាមសំណាង ផែនដីធំអស់យ៉ាង ស៊ីខាងៗខ្លាចអស់ដី ។ | An earthworm is an animal related to evil spirits, it eats without ever being full due to its karma; no matter how big the earth, it eats at the edges, fearing it will run out of dirt. | Interpretation: Earthworms endlessly suffer because they are born of bad karma. | ki |